Curso de Japon╚s - Lecci█n 1

Introducci█n.
Los sonidos del japon╚s y su pronunciaci█n.
Tipos de escritura: Descripci█n.
Tabla de carĚcteres del alfabeto Hiragana.

 

Los sonidos del japon╚s y su pronunciaci█n.

La mayor╠a de las s╠labas son abiertas, es decir, terminan en una vocal o son una vocal Önicamente. Hay cinco vocales, que suenan aproximadamente como las espaĎolas. Son:
  • a - suena casi igual, se pronuncia con la boca algo mĚs cerrada (acercandose a la "o").
  • i - suena igual.
  • u - suena casi igual.
  • e - casi igual, quizĚs acercandose un poco al sonido de la "i".
  • o - suena igual, aunque es frecuente el diptongo "ou" (y suele aparecer escrito el "ou". Por ejemplo "Do", casi lo decimos mal, ser╠a mĚs correcto pronunciar "Dou" --Karate-Dou, Ju-Dou, etc-- pero la "u" suena tan poco que no tiene mucha importancia. Los japoneses ya dan por supuesto que unos gaijin como nosotros somos incapaces de apreciar las sutilezas de su idioma
Las consonantes se pronuncian igual que en EspaĎol, con la excepci█n de la "r", que es una mezcla de mucho sonido de "r" y un poco de "l". Por otra parte, el sonido "l" no existe en japon╚s.

Las consonantes bĚsicas son: k, s, t, n, h (algo aspirada), m, y, r, w, y la letra n al final de s╠laba. A veces, delante de la "a", la "u" y la "o", el sonido cambia ligeramente. La "s" y la "t", delante de "i", suenan respectivamente "shi" y "chi". La "t" suena "ts" delante de "u". En la tabla al final de esta lecci█n aparecen el resto de las consonantes, as╠ como estos matices de cambio de sonido.

La posici█n del acento en la palabra es importante. Por ejemplo, la palabra "hashi", con el acento en la primera s╠laba (hashi) significa los palillos que se usan para comer. Con la Öltima acentuada (hashi), significa "puente", mientras que pronunciada en tono neutro sin remarcar ninguna s╠laba, quiere decir "filo" o "borde". Pero eso pasa tambi╚n con bastantes palabras en EspaĎol. Practicando se aprende.


Tipos de escritura: Descripci█n.

La escritura japonesa estĚ basada en dos sistemas de ortograf╠a. El primero lo componen los ideogramas chinos, o Kanji, que se introdujeron en Jap█n hace alrededor de 1500 aĎos. En ╚ste, cada carĚcter tiene un significado preciso. El segundo sistema, llamado Kana, es un silabario (alfab╚to de s╠labas, lo que es tambi╚n el concepto en que se basa la taquigraf╠a). Desarrollado unos 500 aĎos despu╚s que el Kanji, cada carĚcter representa un sonido, sin ningÖn significado especial. El Kana se compone actualmente de dos conjuntos diferentes, que contienen cada uno el mismo catĚlogo de sonidos: el Hiragana, que se usa para representar palabras japonesas, y en combinaci█n con el Kanji (por ejemplo, un verbo en Kanji y su inflexi█n o conjugaci█n se remarca con una part╠cula en Hiragana), y el Katakana, que normalmente se emplea para representar fon╚ticamente las palabras extranjeras.

Es bastante comÖn que en una misma frase se encuentren los tres tipos de escrituras, y ah╠ estĚ la principal dificultad. Mientras que los silabarios Kana son un conjunto limitado de s╠mbolos, memorizables de una forma relativamente fĚcil, los Kanji son otra cuesti█n.

Actualmente hay identificados cerca de 2000 carĚcteres Kanji de uso frecuente, y son los que se aprenden en la escuela primaria y secundaria, y tambi╚n a los que se limita la prensa escrita. AdemĚs, cada carĚcter puede tener mĚs de un significado, que deberĚ deducirse del contexto. AdemĚs, si dos carĚcteres Kanji significan algo por separado, su uni█n puede significar la suma de esos dos "algos" u otra palabra completamente diferente. Por otra parte, mientras que los carĚcteres Kana se componen de a lo sumo 4 o 5 trazos, existen Kanji de 25 o mĚs trazos. Por ejemplo:
Un trazo: el numeral "1":
29 trazos: la palabra "cocinar" o "hervir":


Nota: Tradicionalmente, el japon╚s se escribe de arriba a abajo (lineas verticales) y de derecha a izquierda de la pĚgina. Esta es la forma predominante. Sin embargo, tambi╚n se usa el sistema de escribir de izquierda a derecha y de arriba a abajo (l╠neas horizontales). Por motivos prĚcticos es el que usaremos aqu╠.

El Öltimo tipo de escritura no es uno oficialmente reconocido como tal, pero tambi╚n se emplea en ciertos casos. Se llama Romaji y consiste en la escritura silĚbica de los Kana, pero usando el alfabeto occidental. Suele emplearse cuando, por el motivo que sea, no se puede emplear Kanji o Kana (por ejemplo, un japon╚s que necesita utilizar un terminal de ordenador occidental, pero ha de escribir en su idioma). Este tipo de escritura se usa mucho para facilitar el aprendizaje del idioma a los occidentales, y lo usaremos aqu╠ (cada frase se escribirĚ en Romaji y Kanji+Kana).

Si bien cualquier palabra japonesa puede escribirse usando Kana, esto es poco frecuente cuando es una palabra de uso muy comÖn, y se emplearĚ el Kanji que la representa. Por eso en cada una de las pr█ximas lecciones se incluirĚ un pequeĎo vocabulario de Kanji.

Nota: En esta lecci█n se incluye una tabla con todos los carĚcteres del alfabeto Hiragana, que son los que se usarĚn principalmente en las primeras lecciones (ademĚs de los Kanjis, que se explicarĚn segÖn aparezcan). En la lecci█n 6 se incluye la tabla del alfabeto Katakana. A partir de la lecci█n 2 comienzan las clases de caligraf╠a de los dos alfabetos Kana, empezando por el Hiragana.

Para acabar, un ejemplo de todo lo dicho. Vamos a analizar la palabra "japon╚s", para saber al menos como se escribe el nombre del idioma que estamos estudiando

  • En Romaji ser╠a "nihongo", o sea, "nihon" (Jap█n) + "go" (lenguaje, palabra, habla).

  • En Hiragana, se escribir╠a con los carĚcteres: , que representan exĚctamente los sonidos:
    • "ni":
    • "ho":
    • "-n": (sonido nasal final de s╠laba)
    • "go":
    Pero en la prĚctica, no se escribirĚ en Hiragana, pues es una palabra muy especial del idioma y tiene su Kanji:

  • En Kanji: , que se compone de dos palabras:
    • La que significa "Jap█n" (Nihon):
    • La que significa "idioma" (Go):
Y resaltemos que "Jap█n" se compone de dos ideogramas, que por separado significan otra cosa:
  • quiere decir "d╠a". Otra acepci█n del ideograma es "Sol"
  • quiere decir "verdadero", o "real", o "principal" (para enredar un poco, dir╚ que tambi╚n significa "libro").
El c█mo al juntar esos dos ideogramas, deciden que quiere decir "Jap█n", entra mĚs dentro del campo de la historia que de la lingu╠stica. Jap█n ya hablaba su propio idioma, pero la escritura fu╚ una importaci█n China. El nombre original antiguo de Jap█n es "Yamato", que significa "suprema armon╠a". Sin embargo, los chinos lo llamaban (y as╠ lo escrib╠an) "el pa╠s del sol", el cual es el significado exacto de los ideogramas "NiHon" en este contexto. Al adoptar la escritura china, se extendi█ posteriormente el uso de dicho nombre.


Tabla de carĚcteres del alfabeto Hiragana.

Nota: cuando aparece una s╠laba entre par╚ntesis, es el sonido que se oye realmente. Por ejemplo ti(chi): escribimos "ti" pero suena "chi".

Letra Sonidos CarĚcter Hiragana
Simples: Un ideograma por s╠laba-sonido
Vocales a i u e o
K ka ki ku ke ko
S sa si(shi) su se so
T ta ti(chi) tu(tsu) te to
N na ni nu ne no
H ha hi hu(fu) he ho
M ma mi mu me mo
Y ya -- yu -- yo
R ra ri ru re ro
W wa wi -- we wo
N al final de s╠laba
N -n
Variante caligrĚfica de K
G ga gi gu ge go
Variante caligrĚfica de S
Z za zi(ji) zu ze zo
Variante caligrĚfica de T
D da di du de do
Variantes caligrĚficas de H
B ba bi bu be bo
P pa pi pu pe po
Compuestas: Dos ideogramas por s╠laba, derivada de un sonido simple
Sonido F: Sonido de "Hu"(fu) + vocal
F fa fi fu fe fo
Sonido J: Sonido de "Zi"(ji) + vocal
J ja(jya) ji ju(jyu) je(jie) jo(jyo)
Grupo SH: Sonido de "Si"(shi) + vocal
SH sha(shya) shi shu(shyu) she sho(shyo)
Grupo CH: Sonido de "Ti"(chi) + vocal
CH cha(chya) chi chu(chyu) che cho(chyo)
Grupo KY: Sonido de Ki + "Y-": resulta una "i" alargada ("kiia")
KY kya -- kyu -- kyo